何陋之有

2021-08-16   来源:文言文翻译
戴倍文

先生最后望了一眼朝堂上的统治者,微微行礼“臣谢主隆恩。”随后缓缓退下,听见先生的声音,我紧紧跟了上去,“先生……”先生望了我一眼,只是轻笑:“小书童,走吧。”我呆呆地望了一眼身后的皇宫,突然鼻子上凉凉的,抬眼看去,天空已是乌云密布,倾盆而下的雨水狠狠地打在脸颊上。先生立在宫门口,就这么默默地看着我,孤独的身躯在雨中伫立着,我仿佛看见了先生眼中的落寞,直到现在我才意识到先生的无助,我一下子瘫坐在地上,冰凉的触感从双膝传来,先生走了过来,脸上还是一如既往的笑容,他将我的手轻轻握住:“不惮,无妨。”我的泪线瞬时绷断:“先生……”
到了住所后,我一脸愤然:“先生,他们太欺负人了。”先生拿着茶杯细细摩挲着:“怎么了?”自先生被贬到安徽和州县当通判后,先生就来到知县“精心”为他所准备的住所。按规定通判应在县衙里住三间三厢的房子,可知县看人下菜碟,见先生失势,就故意刁难,安排他在城南面江而居,先生却不以为然。一日,他笑着唤我:“小书童,来扶我一把。”我走了过去:“先生?”此时先生正在贴对联:“先生,这不还没到春……”话还没说完。先生有力的大字映入眼帘——面对大江观白帆,身在和州思争辩。我愣了一下,不由苦笑,先生望了我一眼,也不由一笑。
后来因为这幅对联,先生的住所又被知县所迁,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于河边,附近垂柳依依,环境也还可心,先生仍不计较,见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”
那位知县见先生仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。我站在屋中,房檐上一层一层密布的蜘蛛网,桌角已经被老鼠啃得少了好一块,整个桌子摇摇晃晃。我挪了挪桌子,灰尘就满天飞扬。半年时间,知县强迫先生搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。于是,我常默默望着先生,先生现在常常站在对门口,手持纸扇,梦呓似的,吟出诗句,似乎有一层蓝色笼罩在先生身边。
春令悄然来临,长到台阶上的苔痕颜色碧绿,草色青葱,映入帘中。我撩开帘子,只见先生拿起友人亲手制作的古琴,轻抚,像以前一样,似乎什么也没有发生过。啊,今天阳光很好呢。“先生……”我回头,却只徒留一把古琴还在风中轻吟……
几天后,我在先生的桌子上,发现了一卷文书,墨渍还很新,我便细细地读起来,读罢,我痴痴地望向窗外,脑海中不由想起先生豁达的笑容,周身仿佛被一股暖流所包围。最终,一滴眼泪砸在了青石板上。
文书云:“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?”

何陋之有

http://m.99888y.com/zuowenjiqiao/97343.html

展开更多 50 %)
分享

热门关注

文言文翻译强化训练范文汇总四篇

文言文翻译

孟母断织文言文翻译(合集7篇)

文言文翻译

孟母断织文言文翻译范文(通用6篇)

文言文翻译

文言文翻译在线锦集六篇

文言文翻译

初二语文文言文翻译集合7篇

文言文翻译

郦道元《三峡》文言文翻译及赏析【汇编三篇】

文言文翻译

《岳阳楼记》文言文翻译及注释集合3篇

文言文翻译

许允之妻文言文翻译范文五篇

文言文翻译

王羲之学书文言文翻译汇编6篇

文言文翻译

《司马光传》文言文翻译锦集三篇

文言文翻译